Lilium Dolls ~ English translation

Like a dream, I don’t realize pain
broken I am becoming unable to feel even if it hurts.

Being pulled by strings, still manipulated
I continue to shed tears and blood
Screaming for help,
till I become hoarse I just did the same again
continue as a doll, always suffering
the body mince still broke
the end of despair doesn’t seem to have an end
the girl just believed in something.

Going swallowed up by the dark night, being tied
the group of madness, envy, and craving…

Being pulled by strings, still manipulated
I continue to shed tears and blood
Screaming for help
till I become hoarse I just did the same again
continue as a doll, always suffering
the body mince still broke
the end of despair doesn’t seem to have an end
the girl just believed in something.

Being pulled by strings, still manipulated
I continue to shed tears and blood
Screaming for help
till I become hoarse I just did the same again
continue as a doll, always suffering
the body mince still broke
the end of despair doesn’t seem to have an end
the girl just believed in something.

Even if it continues to give pain, although a little consciousness reminded
just glare at the people who keep on laughing  grief continue, the suffering doll
flowing the fresh blood dyed it in bright red, becoming unable to feel
Inside of the dark doesn’t feel anything, faintly was heard the cheer voices

Continue to pollute, everything stole away
The world of madness peaceful moving

Agreeing instinct, in the chaos world
where many lives were cruelly snatched away

Alethea~ English Translation

The broken fragments scattered about
My blank field of vision is going to fade away again

Causing pain I get injured
My voice screams now

I still cannot go back  and keep on walking
It cannot be as that time anymore
My body continually shaking is grating
On the water’s surface drip is annoying

Incessantly the fresh blood is flowing
I gaze at it as I fall down
I cannot feel pain anymore. The sensation
endlessly depict despair.

The scar begins to ache
My tears poured was going to dry up completely

I close my eyes and pray
I want to be hugged by you someday

The hatred chains spread from the
shackles in my foot. The scar
deeply digs out in my memories, I hold it tight
I cannot think anything else.

My consciousness collapse. I loose
everything, my memories are just smashed up.
The dull edge shines stick into
The fresh blood flows marking the end.

Philia english translation

I was crying, wanted to be loved
My blank pupils somehow lonely
The flowing blood drag along my body
The hurted body continues to broke

I wanted to meet you
Secretly, over broken
Don’t say it but scream
that word fragilely  is collapsing

Every day was scorned
I started to hate all
The wings were polluted
they just has scars left.

I was crying, wanted to be loved
My blank pupils somehow lonely
The flowing blood drag along my body
My hurted body continues to broke

I was crying just felt pain
The lovely you aren’t  here
I believed, you lie
I embraced a phantom

I was crying, wanted to be loved
My blank pupils somehow lonely
The flowing blood drag along my body
The hurted body continues to broke

The world faded away beyond the dark
I stuck with my memories and keep struggling
Always, continuously I’ll be looking for your face
My desire doesn’t come true

Cecilie- English translation

In the white skin the stabbed scars
my wish won’t be granted, but
still stood I bear my tears
inside of my chest disturbed
now I start to lose my consciousness
It’s still flowing I can’t do anything
My beloved I trusted in you
I was betrayed
I was crying and wanted to hug you
the blank eyes, lonely
the blood is still flowing, it doesn’t stop
the hesitation thoughts are intruding me
the bud overlapped the lips
with a phantom in a moment is scattered
The falling petals, dances dissolving my wish
I still trample my unfulfilled wishes
In the white skin the stabbed scars
my wish won’t be granted, but
still stood I bear my tears
inside of my chest disturbed
now I start to lose my consciousness
It’s still flowing I can’t do anything
my beloved I trusted in you
I was betrayed
The tear scar, cold and painful
I want to tell you something, I love you
even if you don’t look at me
I’m looking everyday just for you
I want to take back what was stolen to me
I’m throwing everything, even the things I protected
the stab blade is beautiful
It reflects all, is the mirror of the two of us
Beautiful it falls in a moment
till the petals dance falling down
nothing, I just want to get rid
of that person, I just can think of that
It sticks into, still flowing
I continue watching the fresh blood
Finally is the time to be with you
I don’t need any other memory.

Link for the original video : http://www.nicovideo.jp/watch/sm25528313
 
Warning: I am making this translation just for practice. If you find any mistake, please let me know it and I’ll fix it.
Thanks 🙂

Beats Of Silence- Kokone English Lyrics

I don’t forget the feeling of hugging you
Inside of loneliness I continue to cry
Believing in a phantom I was regretting it
My memory is empty, my feelings are crossing.

In a quiet night it resound
the sound of rain pass through
My face is reflected in the pool
looking something distant.

The time goes arround it fades, changing
I don’t want to forget, my memories are disappearing
Your smiling face is going away
We don’t separated, joining hands.

Hug me…

Forever…

I don’t forget the feeling of hugging you
Inside of loneliness I continue to cry
Believing in a phantom I was regretting it
My memory is empty, my feelings are crossing.

Now I just desired something that won’t come true
I continue to pray, I wanted to believe
I can’t be near the person I love
This is painful, you understood it?

My desire is just one thought
I want to be with you
For example if we don’t separate
I would throw away all

I want you to like me, just that is fine
I don’t need any other thing. I thrown away everything
If I could be always by your side
I would be really

Just happy memories

I don’t forget the feeling of hugging you
Inside of loneliness I continue to cry
Believing in a phantom I was regretting it
My memory is empty, my feelings are crossing.

Now I just desired something that won’t come true
I continue to pray, I wanted to believe
I can’t be near the person I love
This is painful, you understood it?

Which day will you understand I just desire to meet you
The fragments of my memory are speaking
the drop continue to flow down getting wet my body
is shivering while searches your warmth

I am not allowed to be with the person I love
I was thrusted away my wound is being hollow out
However, I am going to accept it all
I want to pass the time with you.

Hello :3 I just heard this song and I really really like it! I hope you too^_^
Please, if you find any mistake let me know and I will correct it. I’m still learning japanese, so maybe I got something wrong.

Thanks for reading :3

Faint Voice by Luka- English Translation

Do my reach you?
Do my voice reach you?

Now, where are you?

In how a distant place you are?
What are you looking?
To the deeply starry sky?
 

Do my reach you?
Do my voice reach you?

Even if we are separated by thousand lights years
my mind won’t change
as much as my feelings
passed over the distance

despite, this is painful
I can’t only tell you
that much just that much

even like this, even like this

Do my reach you?
Do my voice reach you?

Do my voice reach you?

I want it to reach you, today too I transmit it

 

Hello! by request of Alisha I made this translation! I hope you find it useful!

 if you find any mistake let me know and I’ll correct it. Also if you have any request let me know and I’ll try my best to do it.

Thanks for reading :3

The strife between the teacher and the girl 2° trial “Victim’s Diary” – Vocaloid English Lyrics

“If thats true I can’t go to the paradise”.
“If you desired it, I’ll take you now there”
“Sensei* what lesson is this?… It’s dark I can’t see anything”
“There’s nothing to be afraid of. I’m here.”

You were covering a lie I noticed by myself.
Someday you  wanna to be confort
At least I wanna become and angel.

Sensei, did you see me?
Did I scared you? You are shivering
The pain in my body is releasing my soul. With theory help me.
The devil inside of me is going out.
If I can grown wings
will be fine for us to kiss?
“Mom is always in a bad mood. Dad don’t return from his job”
“That’s very piful. Tell me all”
“My classmates call me with strange nicknames”
“I’ll calm all that karma”
Everytime I couldn’t sleep, inside of my head,
I continue to ask if there’s any meaning for live
Inside of the dark I found only an answer
I had been always alone
I want to be needed by someone
Whoever was fine.
Sensei, I’m sorry.
Hey, my body is full of bruises
It end up aching, it’s painful
Sensei, did you see it?
Your eyes reflect just me
Somehow is something lovely, right? The devil smiled
I see you going crazy
I just felt relieved
You’re body is crumbling on the contrary my mind is being fuldilled
The devil that possessed me, sympathized with you.

Goodbye, Sensei.

***Sensei means teacher, I leave it like “sensei” in the song because I think it’s better like that!

Thanks for reading! as always if you find any mistake please let me know ^_ ^

先生と少女騒動~第一審公判~ The strife between the teacher and the girl English Lyrics

You’re locked up in a miniature garden
I’ll keep you here until you can grow wings
I’ll raise you carefully,
so you won’t broke

I know what is called “now”
is an ephemeral irony of the previous days so
-Your feeling is passed
Contrary to your feelings

Redly it become swollen. For the ideal I am going to accelerate your determination
Why it is not understanded?
Why won’t you give me more  comprehension?

So worried I almost lost my mind
Even the  fingernail  isn’t  reached
So at least mine “doll”
should be afraid of freedom
that’s something that can’t be simply hold with thin arms, right?

There’s nothing to be afraid of
It’s fine to not know about the future
Now feel pleasure
Born from insecurity
Drop like the fruit of ecstasy

I’m a sadist, I’m a sadist
That’s right
“I love you” “I love you”
For that there’s training and conversation

In your face I see you true self
It changes in a moment, it’s intolerable I like it
I love it
A lie still being good.

Chew it and taste it more
Don’t come to betray my expectation
-Full course of education
Don’t complain about it

Sensation, impulse the strife between the teacher and the girl
baptism + training pointed at the strangeness deeds

ah~
ah~
ah~
ah~
ah~ ah ~ I don’t hear anymore
ah~ I don’t hear it
there’s nothing to be heard

For me you are the only that  understand it
and yet why is not understanded?
Why won’t you give me comprehension?

I wanted to the extend of break it
Your eyes don’t reflect me
So at least it doesn’t meand
that I was left behind by “my doll”.
I’m like you, you’re like me.

Sing for my sake
Speak with me
Show me your face
This game has merely started
It will take more

I’m a sadist, you too so
II love you I love you and yet
Are you standing in the witness stand?

**As always if you find any mistake let me know and I’ll correct it! I’m still learning japanese so you may find some mistake.

Thanks for read!

Let me know any sugestions ^_ ^

The truth of the twilight- IA- English & Romaji

English- The Truth of the Twilight-

Where did you went, with who did you meet? All the doors of the future are closed.
One year ago I completely lost my memory, but now it turn back.

How? I asked that child with honest eyes
With this medicine all of you will become able, however

You again have ended losing everything, the inside of my eyes are shaking
it doesn’t matter, anyhow I won’t return there
I drank the medicine

Like it if could burn off the inside of my head, with an intense pain my body break up
The scenery runs crossing the speed, “How it ended? How it was?”
I asked, from that crack where the scene raises, I am going to be attacked
our warm voice, your sleeve bloodstained, I am fading away
my body temperature will vanish soon.

I recalled the clear explanation you gave me, the door of my feelings is closed.
Her sound cutted with your company
Why? I wiped her tears, and asked
you’re a person, for they a machine, the reality’s heartless, isn’t it?

I was being wrapped up by her smiling face also her voice, you said they were all lies, right?
That’s something I don’t know. However you were the world for me,
the only person were you

Being too much for carry them, while dragging along my emotions I run over the wasteland
The day before yesterday I saw your smiling face “Was it real? Should I believe in it?”
My regular days destroyed and exhausted, the instruments of the days are constantly melting
Myself until yesterday, when we’re going to face each other I won’t try that now.

If that corn twists I’ll be able to meet you again

Then suddenly I noticed it, my hand was dying black grasping a dangerous weapon
In this world, she’s lying to me again.

Your blood started to overflow it was dying red where you were walking
A machine yet a person imitation “It’s real? How ?”
“let’s go”you whispered me. That child eyes, reflect mercy on them.
I want to look at the evening sun dyed in a bright red went mad, your face stayed.

-Romaji – Yuugure no shinsou

Doko he ittatte dare to auttatte habboufusagari no mirai
ichinenmae ni kieteshimatta kioku ga modoruyo.

Doyatte? massuguna me no sono ko ni boku wa kiita
kono kusuri nara kimi no subete wo okiraka ni dekiru kedo,
Kimi wa mata zenbu  ushinatte shiamu yo hitomi no oku ga yureteru
kamawanai sa, douse kaeru hosho nantenainda.
Boku wa kusuri wo nonda

Atama no naka ga yakikireta youna gekitsuu de karada ga haneru
kosu supiido de kakeru keshiki ga “dousunda? dounanda?”
toikakeru sono sukima kara sasu koukei ga boku wo uchimeiteku
atatakai koe chisome no sode to usureteiku taion ga
mou kieru

omoidashitatte warikittatte habboufusagari no omoi
ano hito wo ne, kirisaita no wa kimi no onakama sa.
nandatte? namidagumu me wo megutte boki wa kiiita
kimi wa jinkan yatsura wa kikai kenjitsy wa hijou dane

boku wo kurundaita ano egao mo koe mo subete uso datte iuno?
sonna koto shiranai yo. demo kimi no ita sekai ni,
hito wa kimi dakedatta

kakaekirenai kanjou wo hikisuri nagara boku wa arano wo hashiru
icchikujitsu mita kimi no egao wo “ shinjuru no? shinjirenno?”
boku no nichijou wo kowashi tsukushita kikaitachi no nichijou ni tokeru
kynou made no jibun to mukiaou toshinai mamade

ano kagu wo magareba mada kimi ni aerunda

futo kidzukeba boku no katate ni kuro some no kyouki ga nigirareteru
kono sekai, kanojo mo mada, boku wo itsuwatteiru

afuredasu senketsu ga kimi no ashi wo tsutatte jimen wo someru
kikai no kuseni hito no mane ga “sounanda? dounanda?”
“Ikou” boku ni sasayaku sono ko no awaremu youna hitomi ni utsuru
makka ni somaru yuuhi mitai na kurutta kao ga ita

Hello! I heard this song and I really like it so I translate it! as always if you find any mistake, please tell me so I can fix it up.

About the song, it’s the second part of a saga, also it’s bassed on a novel you can find it here http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=1970813#1 (it’s in japanese).

I hope you enjoy the song!
Thanks for reading :3

The gift from the princess that bring sleep – Hatsune Miku – English & Romaji Lyrics

English

Please sleep with this gift
you will sleep nice with this gift
I am the princess that will make you  sleep
for the sake of your happiness…

Our marriage was arranged by politics,
but I still loved you
you lose your mind in desire, an incompetence playboy
however I liked you from before

I’m doctor’s daughter, just a property object
nevertheless nothing happiness
you even forget the promise we made when we were kids but,
it’s good if I can stay by your side

The anxiety and your problems
Will become fine with this medicine
Since you  will be able to see a nice dream, your worn out self will be cure
with this gift from mine.

Please sleep with this medicine (gift)
You will sleep nice with this medicine (gift)
I am the princess that will make you sleep
for the sake of your happiness…

Everyone that has a problem
dad also mom even the people in the street
This night I won’t sleep for the sake of everybody
I will make this gift, this medicine that bring sleep

I think an answer for the unpleasant reality
If it’s inside of a dream it could be forgotten
Inside of a cradle looking like a baby
with your eyes still closed please entrust yourself

Everyone drinks my gift
they all become happy
For being he only one that can’t sleep I obtained
fortune and freedom

Please sleep with this poison (gift)
You will sleep fine with this poison (gift)
I am the princess that will make you sleep
a woman that seeked for hopes.

Like a decoration doll
I was just used every day
already, a long time ago I become broken
I wanted to destroy all.

This medicine will show  very well its effective
you could sleep forever because of the good effectiveness of this medicine
With this finally I can sleep too
From sleep princess to sleeping beauty

Romaji~ Nemurase-hime kara no okurimono (gift)

Nemurinasai kono gift de
yoku nemureru kono gift de
watashi wa sou nemurase hime
anata no shiawase no tameni…

Seiriyaku no hate kimerareta konin
soredemo anata wo oishita
yoku ni oboreru monou na osobinin
dakedo saki kara sukidatta

Isha no musume no zaisan dake meote
betsunisoredemo shimewase yo
itokenai no yakusoku mo wsurete
ii no anata no sobani irarereba

Fumen na jousho nayamu anata ni
totemo ii kusuri ka aru no yo
ii yume ka mireru kara tsukareta mi iyaseruwa
watashi kara no puresento

Nemurinasai kono kusuri (gift) deyoku
nemureru kono kusuri (gift) de
watashi wa sou nemurase hime
anata no shimewase no tameni…

Daremo ga nayami kakaete iru no yo
chichi mo haha mo gai no hitotachi mo
yoni nemureme minna no tameni
gift wo tsukuru  nemureru kusuri

Iya na genjitsu kanau wame omoi
yume no uchi nara wasurerareru wa
yurika kono uchi  okago no youni
me wo tojita mama yudanenasai

Watashi no gift wo minna ga nonde
shiawase natta minna ga minna
tada hitori nemurenu watashi wa kawarini
jiyuu to zai wo eta

Nemurinasai kono doku (gift) de
yoku nemureru kono doku (gift) de
watashi wa sou nemurase hime
kibou wo motometa onna

Okazari no dooru no youni
riyousareru dake no hibi ni
mou tokku ni kowareteita
subete wo kowashita katta no

Totemo yoku kiku kusuri nano
eien (towa) ni nemureru hodoni yoku kiku no
korede youyaku  watashi mo nemureru
nemurase hime kara nemurihime ni…